sábado, 17 de octubre de 2009

ALIMENTO DE ALMA Y CUERPO EN KUALA LUMPUR




Kuala Lumpur fue mi primera pisada en el sureste asiático y no pudo ser mejor. Cociné en The Westin, con un maravilloso equipo malasio, como parte de la celebración de una semana dedicada a Venezuela en Malasia.
Mis anfitriones fueron Manuel Guzmán, con quien me une el oficio de periodista y un amor inextinguible por Pedro Chacín, su esposa Nathaly Nuñez, embajadora innata de la sensibilidad venezolana, y un equipo de gente de aquí y de allá totalmente comprometido con su trabajo.
Logré escapar de la cocina una noche para escuchar a Natty leer la traducción que la propia Mharía hizo de dos de sus poemas. Poetas de aquí y de allá, platos de aquí con los ingredientes de allá. ¿Qué es eso de las fronteras? La única que me gusta es una marca de vinos de Chile, de precio aún solidario.

MHARÍA VÁZQUEZ BENARROCH

LA MUERTE ES UN HÁBITO COMÚN /THE DEATH THIS COMMON HABIT

In my city
the women we take care of the strict loyalty of our husbands
speak about the mode and of the love
we collect without hope kitchen recipes
in which the sex and the tenderness were
including all the kindness
every hour the clock marks his hour of cruelty every night
continuously the routine stretches the sheets of the collective death
while I destroy your name
in this agonizing habit of doing the love in another body


TRABAJOS DE LA LLUVIA / WORKS OF THE RAIN



The rain falls down
and one gathers to the world sideward

shipwreck of feet water that drags stubbornly
the closed meat of the silence
the gray melancholy of Caracas city

the rain
splitting again

disarming the things
as fruits of a large tree
in the absurd and desperado time of the hours

rain equalizing everything
as a new and impersonal way of being God
unbasting this life in a draft
of which deep shadow
they will turn your eyes